★榮獲美國圖書館協會施耐德家庭圖書獎肯定★
在閱讀學習的道路上,不是所有人都能一帆風順。
對於所有在學習中遇到困難與挑戰的孩子而言,這本書將是最棒的鼓勵!
男孩總是隨時隨地畫個不停,畫畫對他來說,是再自然不過的事了。
可是文字呢?他一次只能看一個字。只要碰到長長的句子,就會開始心不在焉,他是班上閱讀速度最慢的一個。
書中的文字像是知道他讀得慢,都跑過來要追他,一整頁的字就像一堵高高的牆,不讓他靠近,他發現自己在這個到處都是字的世界裡,孤孤單單的迷路了。
男孩試著用他擅長的方式──畫畫找到出路。他將已經認得的字當作踏腳石,猜出故事意思,對情節發展的好奇心帶著他繼續讀下去,他用自己的步調慢慢讀,終於走出文字森林,也找到了對閱讀的熱情。
故事裡的男孩正是作者哈德森‧塔爾伯特本人。他將自己如何克服對文字的恐懼、進而愛上閱讀的經驗畫成精彩的故事,希望透過這本書,鼓勵所有害怕閱讀的孩子不要放棄,跟著書中圖文,體驗一趟深入而真實的穿越文字森林之旅。
【各界推薦】
李貞慧(繪本閱讀推廣人)
「作者以其克服『閱讀障礙』的親身經驗,創作這本別具意義與價值的繪本,相信將鼓舞許許多多有相似閱讀困難的孩子們。即便沒有閱讀障礙的讀者,也當能從這樣一個激勵人心的故事中,得到克服難關的決心與勇氣。」
歐玲瀞(佳音電臺主持人、繪本教學講師)
「童書作家Hudson Talbott分享自己在閱讀障礙症中成長的經歷,他以大量的細節和圖像,精確捕捉了文字與情感上的抽象概念,將文字世界系統與可怕復雜的森林進行視覺比對。書中可以看到故事主角如何在種種挫敗中,因著繪畫天賦與對故事的熱愛,慢慢梳理出合適的節奏與方式,讓自己在文字森林裡,開拓出一條又新又活的路。
學習珍視造物者所賜予你生命裡的亮點,也接受自己做事方式獨特的事實,或許在另一片綠蔭盎然的森林裡,我們也可以找到屬於自己的傳奇。」
劉永寧(中華民國學習障礙協會理事長)
「閱讀有很多種方式,有的靠文字,有的靠聲音,也有的靠圖畫,他們不是不學,只是學的方式跟別人不同!給他們時間,他們可以用任何想像的到的方法來閱讀,我想只要能了解,任何方法都是好方法!」
蕭雅雯(天使心家族資深副執行長)
「我喜歡聖經上有一段話:我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
看這本書時讓我對於這段話更有感,他不因年幼時閱讀速度較慢被嘲笑而放棄學習,在找到適合的學習方式、發現自己的優勢能力之後,透過創作,鼓勵有類似經驗的孩子繼續發展,走出自己的道路。
期待社會因著理解而更能接納各種不同特質的孩子,但願藉由此書,也帶出這樣的成果。」
美國圖書館協會施耐德家庭圖書獎評語(American Library Association - Schneider Family Award Winner)
這本鼓舞人心的自傳式繪本,講述了作者在學習閱讀上的奮鬥和勝利,是一首關於堅持與決心的頌歌。
柯克斯書評(Kirkus Reviews)
塔爾伯特根據童年的閱讀經驗,寫出一個孩子熱愛藝術,卻被閱讀困擾。最終這個年輕人學會了尋找熟悉的詞,把它們當作墊腳石;而像他這樣的慢讀者,還得到了一個好處,就是對故事有更深的品味。
紐約時報書評(New York Times Book Review)
塔爾伯特在這部節奏輕快、高度視覺化的自傳故事中寫道:繪畫就像「潛入我自己的世界」,而閱讀卻是可怕的──「太多的字詞同時向我襲來」,還好他雖然很想放棄閱讀,但塔爾伯特「太喜歡故事了,無法放棄」。
出版人週刊(Publishers Weekly)
受到童年經驗的啟發,塔爾伯特詳述了一個喜歡繪畫和故事的孩子的經歷,他是班上「閱讀速度最慢」的一個。本書以墨水、彩色鉛筆和水彩為媒介的呈現方式,讓文本和藝術之間無縫接軌。
學校圖書館雜誌(School Library Journal)
就像喬丹‧史考特的《我說話像河流》,這個故事講述了圍繞在閱讀障礙者周圍的羞恥感,充滿幽默、魅力和孩子的自我賦權,對於在學習中苦苦掙扎的讀者,和需要培養同理心的同學而言,這本書是最棒的選擇。
#閱讀障礙 #學習障礙 #穿越文字森林 #慢讀者 #生命花園
作者|譯者介紹
【作繪者簡介】
哈德森.塔爾伯特(Hudson Talbott)
作家也是插畫家,作品包括《浪漫畫美國:托瑪斯.柯爾及美國藝術的誕生》(Picturing America )、《夢之河:哈德遜河的故事》(River of Dreams )、《從狼到汪!》(From Wolf to Woof )、《美國州鳥大集合》(United Tweets of America )、《關於喵的一切》(It's All about Me-ow );此外,他也為許多兒童讀物畫過插畫,包括和賈桂琳.伍德森(Jacqueline Woodson)合作的紐伯瑞得獎作品《我們家族的傳統》(Show Way ),以及與吉恩.弗里茨(Jean Fritz)合作,被美國圖書館協會及VOYA 雜誌評選為優良好書的《達文西的馬》(Leonardo's Horse )。他目前住在美國紐約哈德遜河谷。
【譯者簡介】
羅吉希
資深編輯,譯有繪本《紅噗噗與藍嚕嚕》、《遠足》、《微光小鎮,圍牆不見了》、《誰說野狼就要壞》(字畝)、《爺爺的有機麵包》、《國王、 獅子與錢幣》(聯經),及青少年讀物《箴言部落格》、《天生遜咖成大器》(校園),目前為臺北市立大學教育所博士候選人。
若非腓利門書房或真耶穌教會出版的商品,可能會變成無現貨但可下單,建議下單前請先告知聯繫。若確認缺貨或絕版,將為您安排退貨;可補貨需2-3天。
急件需求或確認庫存請聯繫:電話 +886-4-2245-4043,Email: philemon@tjc.org.tw。或是網站的客服中心
如商品有裝訂或缺頁瑕疵,可聯繫我們退換貨,不受七天鑑賞期限制。